谢华, 李晖. 从语境视角看外贸信函的文体特征[J]. 南昌航空大学学报(社会科学版), 2002, 4(4): 97-99.
引用本文: 谢华, 李晖. 从语境视角看外贸信函的文体特征[J]. 南昌航空大学学报(社会科学版), 2002, 4(4): 97-99.
Xie Hua, Li Hui. On Writing Characteristics of English Business Correspondence from the Perspective of Context[J]. JOURNAL OF NANCHANG HANGKONG UNIVERSITY(SOCLAL SCIENCES), 2002, 4(4): 97-99.
Citation: Xie Hua, Li Hui. On Writing Characteristics of English Business Correspondence from the Perspective of Context[J]. JOURNAL OF NANCHANG HANGKONG UNIVERSITY(SOCLAL SCIENCES), 2002, 4(4): 97-99.

从语境视角看外贸信函的文体特征

On Writing Characteristics of English Business Correspondence from the Perspective of Context

  • 摘要: 在跨文化交际活动中,个体所具有的语境意识差异持续地影响着客体范畴概念的界定,尤其在语言形式被当作语言内容的重要部分考虑时.文体产生于语境.语境的三要素:语场、语旨和语式,决定了语言形式的选择.本文以语境的三要素为依据,分析了外贸信函在篇章结构、词汇、句法三个方面的文体特征.

     

    Abstract: In intercultural communications,various diplays of belonging to individuals constantly affect the assertion of concept of object category.The reason is that the essence fact or hidden in the formation and growth of one culture usually repels external influence,especially when the form of language is considered as an important part of the content.This paper presents the analyses of writing structure,vocabulary and syntax in English Business Correspondence from the perspective of context.

     

/

返回文章
返回