文化·语言·不可译性
On untranslatability:culture & language
-
摘要: 原语和译语就其意义和风格而言只能做到相对的对等,无法做到绝对的等值,本文从语言文化的角度,就由于汉语和英语的差异而形成的不可译性进行了深入的阐述.Abstract: Source language can only be closest to target language rather than be absolutely equal to it,in the respect of its meaning and style.The present paper is therefore designed to make a study of untranslatability from the point of view of culture and language,between Chinese and English.