邵蕊. 共同富裕与共享发展的相互关系及其启示[J]. 南昌航空大学学报(社会科学版), 2020, 22(3): 25-30, 63. DOI: 10.3969/j.issn.2096-8574.2020.03.004
引用本文: 邵蕊. 共同富裕与共享发展的相互关系及其启示[J]. 南昌航空大学学报(社会科学版), 2020, 22(3): 25-30, 63. DOI: 10.3969/j.issn.2096-8574.2020.03.004
Rui SHAO. Interrelationship and Enlightenment Between Common Prosperity and Shared Development[J]. JOURNAL OF NANCHANG HANGKONG UNIVERSITY(SOCLAL SCIENCES), 2020, 22(3): 25-30, 63. DOI: 10.3969/j.issn.2096-8574.2020.03.004
Citation: Rui SHAO. Interrelationship and Enlightenment Between Common Prosperity and Shared Development[J]. JOURNAL OF NANCHANG HANGKONG UNIVERSITY(SOCLAL SCIENCES), 2020, 22(3): 25-30, 63. DOI: 10.3969/j.issn.2096-8574.2020.03.004

共同富裕与共享发展的相互关系及其启示

Interrelationship and Enlightenment Between Common Prosperity and Shared Development

  • 摘要: 共同富裕与共享发展坚持了以人民为中心,统一于中国特色社会主义伟大事业,侧重点各有不同。共同富裕是社会主义的本质,蕴含社会主义社会长期的奋斗目标,共享发展作为社会主义的优势体现,是朝着共同富裕要求稳步前行的实践进路。不论共同富裕还是共享发展,二者都需要党的领导,把社会主义作为制度性保障,以促进人的全面发展为旨归,在落实共享中逐步实现共同富裕。

     

    Abstract: Both of the common prosperity and the shared development are people-centered, unified at the great cause of socialism with Chinese characteristics. However, their emphases are different. The common prosperity is the essence of socialism; it contains the long-term goals of socialism. The shared development is an advantage of socialism. It is a route head to common prosperity. Both of common prosperity and the shared development should be led by the Party, should be guaranteed by socialism, and should aim to the promotion of human’s all-round development. Finally, we’ll make people share the achievements of economic developments and realize common prosperity gradually.

     

/

返回文章
返回