李云. 论说书体旧小说对晚清小说语言变革的影响[J]. 南昌航空大学学报(社会科学版), 2015, 17(2): 74-79,99. DOI: 10.3969/j.issn.1009-1912.2015.02.013
引用本文: 李云. 论说书体旧小说对晚清小说语言变革的影响[J]. 南昌航空大学学报(社会科学版), 2015, 17(2): 74-79,99. DOI: 10.3969/j.issn.1009-1912.2015.02.013
LI Yun. Effect of Traditional Storytelling Novels on Late Qing Novel Language Reform[J]. JOURNAL OF NANCHANG HANGKONG UNIVERSITY(SOCLAL SCIENCES), 2015, 17(2): 74-79,99. DOI: 10.3969/j.issn.1009-1912.2015.02.013
Citation: LI Yun. Effect of Traditional Storytelling Novels on Late Qing Novel Language Reform[J]. JOURNAL OF NANCHANG HANGKONG UNIVERSITY(SOCLAL SCIENCES), 2015, 17(2): 74-79,99. DOI: 10.3969/j.issn.1009-1912.2015.02.013

论说书体旧小说对晚清小说语言变革的影响

Effect of Traditional Storytelling Novels on Late Qing Novel Language Reform

  • 摘要: 在小说现代性的进程中,晚清作家们向西方小说学习了新的叙事技巧、写作方法、故事内容,产生了政治、科学、地理、女权等一大批新小说。但是,在语言方面是无法向西方小说学习的。作家们逐渐认识到只有向中国传统的说书者和说书体旧小说学习,才能够让小说更通俗、更精彩,更具有打动人心的艺术魅力,使更多的民众接受和喜爱。

     

    Abstract: In the process of novel modernity, writers in the late Qing Dynasty had learned to the western novels of new narrative techniques, writing methods and story content, created political, science, geography, feminism and so on a large number of new novel. However, in the aspect of language, they were unable to learn from the West. Writers come to realize that only to learn from China traditional storytellers and storytelling novels, could make the novel more popular, more exciting, more touching artistic charm, accepted and loved by more people.

     

/

返回文章
返回